Bhí bean ann uair amháin - Eilis Ní Chleircín

Recording: [Download MP3 (of processed ‘user’ version)] [Download AIFF (of processed ‘user’ version)] [Download AIFF (of archive version)]

This audio player requires Flash. Please click here to download Flash to your computer if the player is not visible.

Title in English: There once was a woman
Digital version published by: Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy

Description of the Recording:

Speaker: Eilis Ní Chleircín from Co. Derry
Person who made the recording: Karl Tempel
Organizer and administrator of the recording scheme: The Royal Irish Academy
In collaboration with: Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
Recorded on 24-09-1931 at 13:30:00 in Queen's University, Belfast. Recorded on 24-09-1931 at 13:30:00 in Queen's University, Belfast.
Archive recording (ID LA_1213d5, from a shellac disk stored at the Royal Irish Academy) is 00:33 minutes long. Archive recording (ID LA_1213d5, from a shellac disk stored at the Royal Irish Academy) is 00:33 minutes long.
Second archive recording (ID LA_1213b5, from a shellac disc stored in Belfast) is 00:34 minutes long. Second archive recording (ID LA_1213b5, from a shellac disc stored in Belfast) is 00:34 minutes long.
User recording (ID LA_1213d5, from a shellac disk stored at the Royal Irish Academy) is 00:32 minutes long. User recording (ID LA_1213d5, from a shellac disk stored at the Royal Irish Academy) is 00:32 minutes long.

Transcript

Bhí seanbhean am amháin agus fuaigh sí aire[1] chéilí go Condae Thír Eoghain. Agus an toigh a chuaigh sí isteach ann bhí dhá ghasúr ann. Agus bhí sí cosnochtaithe agus bhíodh (íceannú)[2] ar a cosa. Bhí dhá ghasúr insa toigh agus arsa aon ghasúr[3] amháin leis an cheann eile, "Fagh[4] an tua, a Phádraig, go ngearramuid na préataí beaga de na cosa aici."

Footnotes

= ar. Cf. Art Hughes, 'Gaeilge Uladh', in Kim McCone et al., Stair na Gaeilge (Maigh Nuad, 1994), 611-60: 658. (Back)
= 'lumps'/'warts'/'bunions'? Cf. Heinrich Wagner and Colm Ó Baoill, Linguistic atlas and survey of Irish dialects (4 vols, Dublin, 1958-69) vol. 4, 286, n. 4, and Róise Ní Bhaoill, Ulster Gaelic voices: bailiúchán Doegen 1931 (Belfast, 2010), 344-5. Leg. iteannadh (variant of faithneadh)? (Back)
Leg. an gasúr? (Back)
Leg. fogh? Cf. Seosamh Laoide, Sgéalaidhe Oirghiall (Dublin, 1905), 138. (Back)

Note

This is one of several stories in the Doegen collection recorded from the repertoire of Eilis Ní Chleircín that appear to be told solely for humour or amusement, but do not appear to be of any further folkloric significance.

This item is transcribed also in Heinrich Wagner and Colm Ó Baoill, Linguistic atlas and survey of Irish dialects (4 vols, Dublin, 1958-69), vol. 4, 286, and in Róise Ní Bhaoill, Ulster Gaelic voices: bailiúchán Doegen 1931 (Belfast, 2010), 344-5.