Listing 20 project(s) whose Data Format is (or has relevance to) Extensible Markup Language (XML)

1641 Depositions Project

This 3 year project aims to transcribe and digitise the Depositions comprising 3,500+ depositions, examinations and associated materials, located in the Library of Trinity College Dublin, in which Protestant men and women of all classes told of their experiences following the outbreak of the rebellion by the Catholic Irish in October, 1641.

A Digital Edition of Táin Bó Fliodhaise

A digital edition of the Ulster Cycle tale entitled Táin Bó Fliodhaise is being be produced, consisting of a critical edition divided into segments, with corresponding diplomatic readings of the three manuscripts, a translation, notes, and indexes. Digital manuscript images also correspond to each segment. XML is being used to encode the manuscripts and to produce the ‘stacked’ edition.

A Digital Edition of the Alcalá Account Book

This project focused on the creation of a digital edition of the 17th c. Alcalá Account Book, from the Irish College of Alcalá de Henares, Spain. We have provided an online, interactive, full-text, searchable version of the manuscript, along with its transcription (Spanish), translation (English) and preservation quality images.

Ainm.ie Irish-language biography project

An Irish-language biography project developed by Fiontar, DCU, with Cló Iar-Chonnachta, and Diarmuid Breathnach and Máire Ní Mhurchú, original authors. The Dept. of Community, Equality and Gaeltacht Affairs is funding the initial strand to digitize and publish online nine volumes of Irish biographies (1986-2007). A valuable original study comprising biographies of Irish men and women, 1560-2006.

Christ on the Cross: Textual and Material Representations of the Passion in Medieval Ireland (800-1200)

'Christ on the cross' is a multidisciplinary project that includes amongst its ambitions the creation of a database detailing all the images of the Passion surviving from Ireland 800-1200, linked to the texts in which they are described.

Corpus of Electronic Texts

CELT brings the wealth of Irish literary and historical culture to the Internet. By June 2012, it has a searchable online textbase of 15.2 million words, in Irish, English, Latin, French, German and other languages, encoded in TEI-conformant XML, in over 1270 contemporary and historical documents from many areas, including travel, politics, literature and the other arts.

Digital Literary Atlas of Ireland, 1922-1949

The digital atlas project provides literary, historical and cartographic perspectives on Ireland from 1922 to 1949 framed by the works of fourteen Irish writers. This project is based in the Long Room Hub of Trinity College, and drawing upon Trinity Library collections, is hosted in a geographical information system.

Doegen Records Web Project

This project will publish the Doegen sound archive of native Irish speakers from the early 20th century on the web. The archive consists of over 200 records made during the period 1928-31 and includes speakers from each of the four provinces. Items recorded include stories, songs and prayers.

Early Irish Glossaries Project

The Early Irish Glossaries Project is working on new print editions of Sanas Cormaic (Cormac's glossary), O'Mulconry's glossary, Dúil Dromma Cetta and related texts. These were compiled in Ireland from the eighth century, and are important for our understanding of early Irish literary and language studies. The online Early Irish Glossaries Database provides a range of supplementary resources.

electronic Dictionary of the Irish Language

eDIL is an electronic edition of the Royal Irish Academy's Dictionary of the Irish Language, based mainly on Old and Middle Irish. All major discrete data types are tagged, including headword, grammatical information, definitions, citatations, translations and bibliographical information. We are currently preparing supplementary and revised entries based on more recent research.

Electronic lexicon of Old Irish

This prototype electronic lexicon of Old Irish is the result of research that I carried out investigating how XML can support the advanced search and interrogation of Old Irish historical lexicography, especially in terms of word forms and the complexities of morphology and orthography that are, for historical reasons, so pronounced in Old Irish.

Irish Natural Language Processing Tools

Automatic text processing tools for Irish: Part of Speech Tagger, Dependency Parser and Chunker (partial).

Líonra Séimeantach na Gaeilge

Líonra Séimeantach na Gaeilge (The Irish Language Semantic Network) is a database consisting of Irish words and the semantic relationships among them. It is based on, and linked with, the Princeton WordNet for English.

Seamus Heaney Centre Digital Archive

The SHCDA records, collates and preserves public poetry performances and is administered by the Special Collections Department of Queen’s University Belfast University. The aim is to provide an easily managed, searchable database that generates original research. Compiled metadata enables detailed Track File pages, links to related materials, and searches within pre-assigned browse categories.

St Patrick’s Confessio Hypertext Stack Project

The Latin writings of St Patrick are of crucial importance for Irish history and ecclesiastical culture. The Royal Irish Academy’s Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources project has been granted funding under PRTLI, Cycle 4 to construct, on line, a hypertext stack that will present different aspects of St Patrick’s work at various levels, closely interlinked passage by passage.